Когда-то Бог связал нас в родственные узы,
Нам подарив родителей одних.
И мы, узнав друг друга в их семьи союзе,
Учились разделять секреты на двоих.
В семье наш жребий – оказаться в старших.
За меньшими присмотр назначен нам,
Чтобы помочь любимым папе, маме нашим
Здесь воздвигать семейный, крепкий храм.
С тобой росли, дружили, всем делились.
(Как брат с сестрой, я помню, ссорились порой.)
(Как сёстры, помню, ссорились порой.)
Затем, забыв обиды, вновь мирились,
Быв беззаботной, в отчем доме, детворой.
Но время волны жизни подгоняло.
Нас, как птенцов, поставив на крыло.
И вот сегодня, ну, а прежде я сначала,
Ты начала здесь вить свою семью-гнездо.
Тебя, сестрёнка, я сегодня поздравляю.
Любви и счастья вам у Господа прошу;
И путь, совместный ваш, благословляю,
И, вместе с вами, Богу возношу хвалу.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 8557 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."
Публицистика : Фальсификация на выборах - Милана Шуляева Вряд ли ты не слышал о том, что происходило на Украине в период президентских выборов. Многие из нас приходили на избирательный участок, чтобы поставить отметку в бюллетене для голосования. А кто-то, возможно, участвовал в митингах протеста против фальсификации результатов выборов.
Но не об этих выборах сейчас пойдет речь...